Aucune traduction exact pour تصميم البحث

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تصميم البحث

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • a) Conception du projet de recherche;
    (أ) تصميم البحث؛
  • Cependant, cette dernière augmentation est compensée par une mise en œuvre qui permet d'atteindre les objectifs par des voies moins coûteuses.
    ويجري الآن تصحيح هذا الجزء من الزيادة في التكاليف في عملية التصميم، بالبحث عن طرق أقل تكلفة لإنجاز الأهداف.
  • • Recrutement de 200 femmes agentes de vulgarisation dans le cadre de la seconde phase du Programme National de Vulgarisation et de Recherche Agricoles (PNVRA);
    * تعيين 200 امرأة من العاملات في حقل التصميم، وذلك في إطار المرحلة الثانية للبرنامج الوطني المعني بالتصميم والبحث على الصعيد الزراعي)؛
  • En cinquante ans, la Chine a mis en place un dispositif complet de recherche, de conception, de production et d'expérimentation.
    وخلال السنوات الخمسين المنصرمة، أنشأت الصين منظومة شاملة للبحث والتصميم والإنتاج والاختبار في مجال الفضاء.
  • Aux fins de la structuration de programmes de recherche de grande ampleur et à long terme visant au développement des connaissances innovatrices, le TNO conclut, avec le Gouvernement néerlandais, des accords divers qui sont ensuite financés avec des fonds à affectation spécifique.
    وتقوم جمعية البحوث التطبيقية في هولندا، قصد تصميم برامج بحث كبيرة طويلة المدى لتطوير المعارف الابتكارية، بإبرام اتفاقات شتى مع الحكومة الهولندية، بالاعتماد بعد ذلك على التمويل المخصص.
  • Ce genre de système fonctionne uniquement si sa logique de recherche a été soigneusement conçue pour limiter les « correspondances proches » que la recherche affiche.
    وهذا النمط من النظم لا يعمل إلا إذا جرى تصميم منطق البحث بدقة بحيث يحد من عدد "المطابقات القريبة" التي يسفر عنها البحث.
  • - Élaboration et exécution de projets régionaux d'enquête sur la traite des personnes, avec la participation de centres d'études supérieures des universités du pays.
    - تصميم وتنفيذ مشاريع بحث إقليمية تتعلق بالاتجار بالبشر، وذلك بتعاون مع مراكز التعليم الجامعي و العالي في جامعات البلاد.
  • Nous apprécions la détermination du Secrétaire général dans sa quête d'une solution à la crise au Soudan.
    إننا نقدر تصميم الأمين العام على البحث عن حل للأزمة في السودان.
  • a) En utilisant cette structure, il est possible d'examiner des projets avec différents profils, par exemple ceux qui ont un solide profil du point de vue des droits, un caractère durable et des systèmes juridiques effectifs;
    (أ) يتيح استخدام هذا التصميم إجراء بحث يتناول مشاريع ذات سمات استقرائية متباينة؛ مثلاً، المشاريع التي تجمع بين سمة استقرائية قوية على صعيد الحقوق والاستدامة وبين نظم قانونية فعالة.
  • Le Système national mexicain pour le développement intégral de la famille organise et mène des activités de recherche pour étayer l'élaboration de politiques officielles axées sur la famille.
    ويُشرف النظام الوطني المكسيكي للتنمية الشاملة للأسرة على أنشطة البحـــث لدعم تصميم السياسات العامة من منظور أسري وينفّذها.